7 декабря, 2023

Закон О признании документов об образовании. Части 9,10

Часть девятая. Задачи компетентного органа

§ 49 Министерство образования

(1) Министерство образования

a) принимает решение о признании документов об образовании с целью осуществления регулируемой профессии в Словацкой Республике, если только специальное постановление не предусматривает, что документ об образовании признается другим компетентным органом,

b) принимает решение о признании документов об образовании с целью продолжения обучения в соответствии с § 39 пункты 1 и 2,

c) принимает решение об обжаловании решения регионального отделения и высшего учебного заведения по вопросам признания документов об образовании,

d) принимает решение о признании профессиональной квалификации

  1. педагогических работников и профессиональные работников,
  2. спортивные профессионалы, если это документ об образовании, выданный признанным учебным заведением;
  3. медицинских работников,

e) выдает Европейскую профессиональную лицензию;

f) оценивать предложения в отношении общих требований к профессиональной подготовке и общих экзаменов по профессиональной подготовке;

g) выступает в качестве национального координатора по признанию профессиональной квалификации через

  1. координацию деятельности и административного сотрудничества компетентных органов Словацкой Республики,
  2. представительство Словацкой Республики в компетентных органах Европейской комиссии,
  3. подготовку регулярных отчетов о принятых решениях в вопросе признания документов об образовании и признания профессиональной квалификации граждан государств-членов с целью осуществления регулируемой профессии в Словацкой Республике для Европейской комиссии, и
  4. обеспечение публикации заключений о признании, принятых Европейской комиссией;

h) выступает с законодательной инициативой в области признания документов об образовании и признания профессиональной квалификации государствам-членам и Европейской комиссии,

i) оказывает содействие высшим учебным заведениям и региональным органам власти в признании документов об образовании с целью продолжения обучения,

j) обрабатывает оповещения в системе IMI в соответствии с § 52,

k) выдает подтверждение того, что заявитель компетентен осуществлять соответствующую регулируемую профессию или регулируемую профессию в соответствующей области в Словацкой Республике.

(2) Министерство образования осуществляет компетенцию центра помощи. Центр помощи

a) предоставляет физическим лицам, заинтересованным в осуществлении регулируемой профессии в Словацкой Республике, информацию о

  1. возможности и условия признания их профессиональной квалификации в Словацкой Республике,
  2. условиях для осуществления соответствующей регулируемой профессии в Словацкой Республике,
  3. законодательстве, регулирующем осуществление соответствующей регулируемой профессии, и
  4. других фактах, связанных с осуществлением соответствующей регулируемой профессии в Словацкой Республике, и

b) предоставляет помощь и информацию центрам помощи других государств-членов.

(3) Министерство образования публикует на своем сайте

a) список всех регулируемых профессий в Словацкой Республике с контактными данными компетентного органа для признания профессиональной квалификации для осуществления соответствующей регулируемой профессии,

b) перечень регулируемых профессий, для которых может быть выдана Европейская профессиональная лицензия;

c) перечень регулируемых образований, профессиональных квалификаций и    профессиональных квалификаций со специальной структурой; и

d) сведения о порядке признания документов об образовании и профессиональной квалификации, в том числе сведения об административном сборе и документы, представляемые заявителем.

§ 50 Другие компетентные органы

(1) Компетентный орган

a) принимает решение о признании документов об образовании с целью осуществления регулируемой профессии в Словацкой Республике в пределах своей компетенции,

b) принимает решение о признании профессиональных квалификаций в пределах своей компетенции,

c) выдает подтверждение того, что заявитель компетентен осуществлять соответствующую регулируемую профессию или регулируемую профессию в соответствующей области в Словацкой Республике,

d) выдает Европейскую профессиональную лицензию,

e) ежегодно до 31 декабря представляет Министерству образования отчет о решениях о признании документов об образовании и признании профессиональной квалификации граждан государств-членов с целью осуществления регулируемой профессии в Словацкой Республике,

f) незамедлительно оказывает помощь Министерству образования в выполнении его задач в соответствии с § 49(1)(f)-(h) и (j) и  пунктами 2 и 3,

g) публикует руководящие принципы по организации и признанию профессиональных стажировок, осуществляемых в другом государстве-члене ЕС или в третьем государстве на роль руководителя профессиональной стажировки.

(2) Компетентные органы предоставляют Министерству образования

a) перечень регулируемых профессий в рамках их сферы с указанием различных видов деятельности в рамках каждой регулируемой профессии; и

b) перечень регулируемого образования, профессиональной квалификации и профессиональной квалификации со специальной структурой в пределах его компетенции; и

c) информацию в соответствии с подпунктом а) пункта 2 § 49 для регулируемых профессий, находящихся в его компетенции.

(3) Изменения в данных, указанных в пункте 2, незамедлительно сообщаются компетентным органом Министерству образования.

§ 51 Административное сотрудничество

(1) Компетентные органы должны предоставлять, запрашивать или получать информацию в сотрудничестве с компетентными органами государств-членов ЕС с целью предоставления, установления и проверки фактов, имеющих отношение к решениям о признании, и координации совместных действий государств-членов ЕС в области признания.

(2) В частности, является объектом административного сотрудничества при обоснованных сомнениях следующая информация:

a) о совместных действиях компетентных органов государств-членов ЕС по признанию профессиональной квалификации;

b) выполнил ли поставщик услуг все условия, установленные законодательством государства-члена ЕС для осуществления регулируемой профессии,

c) необходимые для проверки подлинности доказательств профессиональной квалификации и другие документы,

d) регулируется ли образование и профессиональная квалификация образованием;

e) является ли рассматриваемая деятельность регулируемой профессиональной деятельностью в государстве-члене ЕС,

f) был ли заявитель осужден за умышленное уголовное преступление, правонарушение по неосторожности или был подвергнут дисциплинарной мере в связи с осуществлением своей профессии;

g) был ли заявителю запрещен или ограничен в осуществлении регулируемой профессии, и

h) другие факты, имеющие значение для принятия решения.

(3) Если есть обоснованные сомнения в документе об образовании, выданном компетентным органом государства-члена, задачами которого является профессиональное обучение, полностью или частично пройденное в заведении, учрежденном на территории другого государства-члена в соответствии с законодательством этого государства-члена, компетентный орган в Словацкой республики проверяет с соответствующим компетентным органом Государства-члена ЕС, что

a) учебный курс был завершен в учреждении, признанном компетентным органом в государстве-члене ЕС,

b) документ об образовании соответствует документам, которые были бы выданы, если бы курс был полностью пройден в государстве-члене,

c) документ об образовании предоставляет на территории другого государства-члена ЕС те же профессиональные права, что и в государстве, выдавшем документ об образовании.

(4) Компетентный орган может запросить информацию у компетентного органа другого государства-члена ЕС, если он исчерпал свои собственные средства информации, которые он мог бы использовать.

(5) Если компетентный орган другого государства-члена ЕС не предоставляет информацию, запрошенную вовремя, чтобы его решение могло быть принято в течение установленного срока, компетентный орган должен принять решение на основе подтверждающих документов и информации.

(6) Административное сотрудничество компетентных органов государств-членов ЕС осуществляется через IMI.

§ 52 Предостережение

(1) Министерство образования информирует компетентные органы других государств-членов через IMI о решениях суда, правоохранительного органа, административного органа, органа, компетентного рассматривать правонарушение, или другого юридического лица, уполномоченного налагать дисциплинарную меру в дисциплинарном производстве, которыми была на физическое лицо наложена дисквалификация или ограничение в деятельности

a) медицинского работника,

b) ветеринара,

c) профессорско-преподавательский состав.

(2) Министерство образования информирует компетентные органы других государств-членов через IMI о физическом лице, которое было осуждено по решению суда за подделку или изменение доказательств профессиональной квалификации.

(3) Суды, правоохранительные органы, административные органы, органы, компетентные рассматривать нарушения, и другие юридические лица, уполномоченные налагать дисциплинарные меры в рамках дисциплинарного производства, не позднее чем на следующий день после даты вступления в законную силу решения в соответствии с пунктом 1 или пунктом 2, сообщают Министерству образования данные в объеме, указанном в пункте 4.

(4) Не позднее чем через три дня после вступления в законную силу решения в соответствии с пунктом 1 или пунктом 2 Министерство образования вносит в IMI следующие данные:

a) должность, имя, фамилия, дата рождения и гражданство физического лица,

b) регулируемая профессия, охватываемая решением,

c) указание органа, принявшего решение,

d) степень дисквалификации или ограничения деятельности,

e) продолжительность дисквалификации или ограничения деятельности,

f) дата, на которую решение вступило в силу.

(5) Суды, правоохранительные органы, административные органы, органы, компетентные рассматривать правонарушения, и другие юридические лица, уполномоченные налагать дисциплинарные меры в рамках дисциплинарного производства, незамедлительно уведомляют Министерство образования об изменении срока действия дисквалификации или ограничения деятельности в результате решения в соответствии с пунктом 1. Министерство образования должно немедленно проинформировать компетентные органы других государств-членов об этом изменении через IMI.

(6) Министерство образования незамедлительно информирует в письменной форме заинтересованное физическое лицо путем оповещения о передаче оповещения компетентным органам государств-членов.

(7) Данные оповещения в IMI должны быть удалены не позднее чем через три дня после отмены дисквалификации или ограничения в деятельности, вытекающего из решения, упомянутого в пункте 1, или в течение трех дней после истечения срока его действия.

Часть десятая. Общие, переходные и заключительные положения.

§ 53 Общие требования к профессиональной подготовке

(1) Общие требования к профессиональной подготовке (spoločný rámec pre odbornú prípravu) представляет собой набор минимальных знаний и навыков, необходимых для занятия данной профессией, определенных на уровне Европейского Союза.

(2) Документ о профессиональной квалификации (doklad o odbornej kvalifikácii) для занятия соответствующей профессией, полученной на основе общих требований к профессиональной подготовке, автоматически признается эквивалентным документу профессиональной квалификации, выданному в Словацкой Республике.

(3) Положения пункта 2 не применяются, если

a) в Словацкой Республике нет признанных учебных заведений, которые обеспечивали бы образование по общим требованиям к профессиональной подготовке по соответствующей профессии,

b) использование общих требований к профессиональной подготовке отрицательно скажется на системе образования в Словакии, или

c) существуют существенные различия между общими требованиями к профессиональной подготовке и необходимым образованием в Словацкой республике, которые ставят под угрозу здоровье населения, безопасность, защиту потребителей или охрану окружающей среды.

§ 54 Общие экзамены по профессиональной подготовке

(1) Общий экзамен по профессиональной подготовке (spoločná skúška odbornej prípravy) представляет собой стандартизированный экзамен на профессиональную компетентность, определенный на уровне Европейского союза, успешное прохождение которого в любом государстве-члене автоматически позволяет обладателю профессиональной квалификации заниматься профессией в Словацкой Республике на тех же условиях, что и обладателям профессиональной квалификации, приобретенной в Словацкой Республике.

(2) Пункт 1 не применяется, если:

a) соответствующая профессия не регулируется в Словацкой Республике,

b) использование общего экзамена по профессиональной подготовке нецелесообразно в Словацкой Республике по соображениям общественного здравоохранения, безопасности или защиты потребителей, или

c) использование общего экзамена по профессиональной подготовке существенно снизит интерес к данной профессии в Словацкой Республике.

§ 55 Владение государственным языком

(1) Заявитель обязан владеть государственным языком в достаточной степени, необходимой для осуществления соответствующей регулируемой профессии.

(2) В случае медицинского работника знание государственного языка проверяется в той мере, в какой это необходимо для осуществления соответствующей регулируемой профессии. В случае другой регулируемой профессии проверка знания государственного языка будет проводиться при наличии обоснованных сомнений в достаточной степени знания государственного языка.

(3) Заявителю не нужно доказывать владение государственным языком, если он успешно сдал выпускной экзамен или государственный экзамен по языку

a) на государственном языке, или

b) на языке, отвечающем требованию базовой понятности с точки зрения государственного языка согласно специальному регламенту.

(4) Проверка знания государственного языка в объеме, достаточном для осуществления соответствующей регулируемой профессии, осуществляется после принятия решения о признании профессиональной квалификации или выдаче Европейской профессиональной лицензии.

(5) Проверка, упомянутая в пункте 2, проводится перед комиссией из трех членов, члены которой назначаются компетентным органом. Председатель комиссии имеет высшее образование в области изучения словацкого языка и литературы или является выпускником учебной программы для преподавателей, в которой предметом был словацкий язык и литература. По крайней мере, один член комиссии должен быть квалифицированным специалистом для осуществления соответствующей регулируемой профессии.

(6) Ход и результат проверки знания государственного языка в соответствии с пунктом 2 являются предметом протокола в день проверки владения государственным языком. Протокол подписывается всеми членами комиссии.

(7) На основании решения комиссии компетентный орган выдает заявителю решение о знании государственного языка для осуществления данной регулируемой профессии.

(8) В случае медицинского работника компетентным органом для проверки знания государственного языка является Министерство здравоохранения Словацкой Республики.

§ 56 Использование титулов

(1) Физическое лицо, которое выполнило условия для осуществления регулируемой профессии в Словацкой Республике, имеет право использовать профессиональное звание или обозначение профессии, которая соответствует этой профессии в Словацкой Республике.

(2) Физическое лицо, выполнившее условия для осуществления регулируемой профессии в Словацкой Республике, должно использовать академическое звание и его аббревиатуру, предоставленные ему в соответствии с национальным законодательством государства-члена или третьего государства, на языке этого государства. Компетентный орган может потребовать от физического лица указать после своего ученого звания название и местонахождение учреждения или экзаменационной комиссии, которая присвоила это ученое звание.

(3) Если в Словацкой Республике профессия регулируется профессиональным объединением или другим аналогичным юридическим лицом, физическое лицо использует профессиональное звание или обозначение профессии, предоставленное этим профессиональным объединением или другим аналогичным юридическим лицом, только на основании регистрации или членства.

(4) При предоставлении услуги поставщик услуг должен использовать профессиональное звание государства-члена ЕС; если в государстве-члене ЕС не существует профессионального звания, должна быть сделана ссылка на полученную профессиональную квалификацию. После проверки профессиональной квалификации в соответствии с § 42 поставщик услуг использует профессиональное звание или обозначение профессии, соответствующей этой профессии в Словацкой Республике, при предоставлении услуги.

(5) Физическое лицо, которому выдано свидетельство об образовании с целью продолжения учебы, имеет право использовать на территории Словацкой Республики академическое звание и его аббревиатуру, предоставленные ему в соответствии с национальным законодательством государства-члена или третьего государства, на языке этого государства. Если ученое звание или его аббревиатура взаимозаменяемы со степенями, присуждаемыми в соответствии со специальным регламентом, для которых требуется выполнение условий для получения профессиональной компетентности, отличных от условий в государстве-члене или третьем государстве, Министерство образования принимает решение об использовании соответствующего академического звания.

§ 57 Оценка и проверка образовательного уровня заявителя в области международной защиты

(1) Заявителем, имеющим международную защиту, является лицо, ходатайствующее об оценке и проверке уровня образования, которому было предоставлено убежище, дополнительная защита или предоставлено временное убежище в соответствии со специальным постановлением.

(2) Заявитель с международной защитой, который по причинам, по которым ему или ей была предоставлена международная защита, не может представить документ об образовании, удостоверяющей, что он или она получили образование в государстве происхождения, подает заявление в Министерство образования для оценки и проверки полученного образования (далее именуемое «заявление о проверке образования»).

(3) Заявление о проверке образования должно содержать:

a) имя и фамилия лица, ходатайствующего о предоставлении международной защиты;

b) заверенная копия документа о проживании заявителя для международной защиты, выданного в соответствии со специальным правилом,

c) информацию об уровне, объеме и содержании образования, полученного заявителем в государстве выдачи, и другие факты, связанные с его образованием;

d) подпись заявителя с международной защитой.

(4) Министерство образования рассмотрит заявление о проверке образования в течение 30 дней с момента его получения.

(5) Министерство образования отклонит ходатайство о проверке образования, если оно установит, что заявитель с международной защитой предоставил ложную или вводящую в заблуждение информацию в заявлении о проверке образования, или если оно установит, что заявитель с международной защитой имел  свидетельство об образовании  во время процедуры предоставления убежища в соответствии со специальным правилом.

(6) Если Министерство образования не отклоняет просьбу о проверке образования в соответствии с пунктом 5, оно назначает признанное высшее учебное заведение или признанную среднюю школу в соответствии с уровнем образования, указанным заявителем с международной защитой, которое проверяет, на каком уровне содержание и объем такого образования соответствует содержанию и объему сопоставимого образования в Словацкой Республике.

(7) Министерство образования информирует заявителя с международной защитой в письменной форме о фактах, упомянутых в пункте 5 или пункте 6, в течение срока, указанного в пункте 4.

(8) Соответствующее признанное высшее учебное заведение в соответствии с пунктом 6 является высшим учебным заведением в Словацкой Республике, которое предоставляет высшее образование в аккредитованной учебной программе, к которой относится проверка полученного образования заявителя с международной защитой. Соответствующая признанная средняя школа в соответствии с пунктом 6 является средней школой в Словацкой Республике, которая обеспечивает среднее образование в рамках образовательной программы в области образования, к которой относится проверка образования. Если несколько признанных высших учебных заведений или несколько признанных средних школ компетентны для проверки образования, Министерство образования определяет компетенцию в соответствии с местом жительства заявителя на международную защиту, указанным в документе о проживании.

(9) Проверка международной защиты заявителя его образовательного уровня осуществляется в форме экзамена, проводимого на государственном языке, или, если образование было предоставлено на языке, отличном от государственного, перед комиссией из трех членов под председательством уставного органа соответствующего высшего учебного заведения или признанной средней школы или уполномоченного им представителя. Два других члена комитета являются квалифицированными сотрудниками признанного высшего учебного заведения или признанной средней школы.

(10) Экзамен состоит из письменной части, устной части и, если проверка полученного образования, практической части. С помощью этого экзамена заявитель с международной защитой демонстрирует, что он или она обладает знаниями и навыками, сопоставимыми с теми, которые были приобретены в результате завершения сопоставимого образования в Словацкой Республике.

(11) По успешному сдаче экзамена комиссия составит экзаменационный протокол, который содержит оценку доказанного уровня образования абитуриента с международной защитой и информацию о возможности продолжения образования для получения соответствующего уровня образования согласно специальному регламенту. Протокол испытания не дает владельцу права заниматься регулируемой профессией в Словацкой Республике.

(12) При выполнении задач, предусмотренных в пунктах 4 и 5, министерство образования сотрудничает с министерством внутренних дел Словацкой Республики.

§ 58 Другие документы и сертификаты

(1) Если компетентный орган требует от заявителя выписку из судебного протокола, доказательство того, что его активы не были объявлены банкротами, или доказательство того, что не было применено дисциплинарное взыскание, документов, выданных компетентными органами в государстве-члене ЕС, подтверждающих требуемые факты, должно быть достаточно. Если документ, упомянутый в первом предложении, выдан компетентным органом в Словацкой Республике для нужд органа власти в другом государстве-члене ЕС, он должен быть выдан компетентным органом в течение двух месяцев.

(2) Если компетентные органы государств-членов ЕС не выдают документы, указанные в пункте 1, эти документы должны быть заменены торжественным заявлением или присягой, сделанными заявителем перед компетентным органом или, в противном случае, перед нотариусом или другим компетентным органом государства-члена ЕС.

(3) Если компетентный орган требует от заявителя медицинскую справку о пригодности для занятия регулируемой профессией, документ, выданный в государстве-члене ЕС, удостоверяющий физическое и психическое здоровье заявителя, считается достаточным. Если государство-член ЕС не устанавливает требования к медицинской пригодности для осуществления регулируемой профессии, компетентный орган должен признать сертификат, выданный компетентным органом в этом государстве, соответствующий сертификату, требуемому в Словацкой Республике. Если документ, упомянутый в первом предложении, выдан компетентным органом в Словацкой Республике для нужд органа власти в другом государстве-члене ЕС, он должен быть выдан компетентным органом в течение двух месяцев.

(4) Если компетентный орган требует от заявителя подтверждения финансового обеспечения, он должен признать эквивалентным этому документу документ, выданный банком или филиалом иностранного банка государства-члена ЕС.

(5) Если компетентный орган требует от заявителя доказательства страхования профессионального возмещения, он должен признать эквивалентным этому документу документ, выданный страховой организацией государства-члена ЕС.

(6) Документы и свидетельства, указанные в пунктах 1-5, не должны быть старше трех месяцев со дня их выдачи.

(7) Документы, выданные признанным учебным заведением в Чешской Республике в составе Чехословацкой Социалистической Республики или Чешской и Словацкой Федеративной Республики, считаются выданными признанным учебным заведением в Словацкой Республике с целью признания доказательств образования или признания профессиональной квалификации.

§ 59 Выдача других документов

(1) Гражданам государств-членов, которые намерены заниматься регулируемой профессией в другом государстве-члене и которые получили образование на территории Словацкой Республики или на территории Словацкой Республики и Чешской Республики в составе других государственных ведомств до 1 января 1993 года, компетентным органом по их заявке выдаются:

a) подтверждение того, является ли соответствующая профессия регулируемой профессией в Словацкой Республике, включая информацию об общеобязательном правовом регулировании, регулирующем осуществление соответствующей профессии в Словацкой Республике, и соответствует ли гражданин квалификации для ее осуществления,

b) подтверждение продолжительности, содержания и уровня законченного образования на территории Словацкой Республики.

(2) К заявке в соответствии с пунктом 1 заявителем прилагается:

a) оригинал или заверенная копия дипломов, выданных в Словацкой Республике, а также на территории Словацкой Республики или Чешской Республики в составе других государственных ведомств до 1 января 1993 года,

b) подтверждение опыта, приобретенного в Словацкой Республике, а также на территории Словацкой Республики или Чешской Республики в составе других государственных ведомств до 1 января 1993 года, в котором содержится информация о продолжительности, содержании и форме осуществления данной профессии, а также информация о статусе, в котором заявитель осуществлял соответствующую деятельность,

c) копия документа, удостоверяющего личность; и

d) другие документы в соответствии с § 58.

§ 60 Признание документов об образовании для других целей

Признание документов об образовании с целью выдачи Голубой карты Европейского Союза и для оценки достигнутого уровня образования регулируется §§ 33- 39. Если признание документов об образовании в соответствующей области обучения требуется для оценки достигнутого образования, процедура должна соответствовать процедуре §  33.

§ 61 Признание профессионального опыта

Профессиональный опыт, приобретенный в другом государстве-члене ЕС, признается в Словацкой Республике на условиях, установленных специальным регламентом.

§ 62 Прочее регулирование

Министерство образования устанавливает общеобязательные правовые нормы:

a) перечень признанных профессиональных объединений, члены которых осуществляют регулируемую профессию с правом использования профессиональных званий;

b) перечень регулируемых профессий с координацией образования.

c) детали содержания, курса и оценки дополнительного экзамена, состав экзаменационной комиссии и повторение дополнительного экзамена.

§ 63 Связь с другим законодательством

(1) Судопроизводство в соответствии с настоящим Законом регулируется Административно-процессуальным кодексом, за исключением статьи 57.

(2) При обработке и защите персональных данных в соответствии с настоящим Законом соблюдается специальное регулирование.

§ 65 Заключительное положение

Этот закон перенимает юридически обязательные акты Европейского союза, перечисленные в Приложении.

§ 66 Положение об отмене

С вступлением в силу настоящего Закона отменяется Закон No 293/2007 «О признании профессиональных квалификаций» с поправками, внесенными Законом No 560/2008, Законом No 81/2013 и Законом No 375/2013.